المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : امثله يابانيه


صدفه
2010-03-04, 08:46 PM
1- saru mo ki kara ochiru
حتى القرود تسقط من الشجر
(بمعنى : حتى الخبير بالشيء يخطئ)

2- issun no mushi nimo gobu no tamashii
حتى الدودة لها مشاعر

3- kabe ni mimi ari, shouji ni me ari
الجدران لها آذان، والأبواب اليابانية لها عيون! (لأنها مصنوعة من الورق)

4- shitashiki nakama nimo reigi ari
الأدب ليس فقط مع الغرباء
(كن مؤدباً حتى مع أصدقائك المقربين)

5- rokujuu no tenarai
تعلم الكتابة ولو بعد الستين

6- mochi wa mochi ya
كعكة الأرز من صانع كعكة الأرز
(بمعنى :كل شخص يؤدي عمله بشكل أفضل من غيره)


7- aho ni toriau baka
من الغباء أن تتعامل مع غبي

8- baka na ko hodo kawaii
الطفل الأغبى في العائلة هو المحبوب أكثر



9- kaeru no ko wa kaeru
ابن الضفدع هو الضفدع
(بمعنى: الأبناء يأخذون مساوئ أهليهم)


10- doku kurawaba sara made
إذا أكلت السم، أنهِ الصحن كاملاً . (إذا أكلت السم، لا تنس أن تلعق الصحن)


11- inu o mikka kaeba san-nen on o wasurenu, neko wa san-nen katte mikka de on o wasureru
أطعم الكلب لثلاثة أيام وسيكون شاكراً لك لثلاث سنوات، وأطعم القط لثلاث سنوات وسينسى ذلك بعد ثلاث أيام.

12- ja no michi wa hebi
خذ ثعباناً كي تعرف كيف تفكر الثعابين الأخرى

13- rainen no koto wo ieba oni ga warau
إذا قلت سأفعل في السنة القادمة، سيضحك الشيطان

14- rei mo sugireba burei ni naru
إذا بالغ الشخص في الأدب، فاعلم أنه غير مؤدب
(الغير مؤدب يتخفى تحت غطاء الأدب)

15- iroke yori kui ke
الكلمات الرقيقة لا تملأ المعدة


16- atama kakushite, shiri kakusazu
يختبئ كالنعامة (تخبئ رأسها وتعرض مؤخرتها للخطر)
(المعنى : أنه لا يحتاط ويحمي نفسه من جميع الجهات)



17- baka no hitotsu oboe
ذلك الذي يعرف شيئاً قليلاً، تجده دائماً يكرره

18- nana korobi ya oki
إذا سقطت سبع مرات، ستقوم في الثامنة

19- nama byouhou wa ookegano moto
مقدار ضئيل من التعلم شيء خطير

20- iwanu ga hana
التي لا تتكلم هي الزهرة
( هذا يشابه قولنا : السكوت من ذهب)


21- me wa kuchi hodo ni mono wo ii
الحب لا يحتاج إلى الكلمات

21- me wa kokoro no kagami
العيون هي مرآة الروح

22- mime yori kokoro
القلب أهم من المظهر

23- en no shita no chikara mochi
أد الواجب ولا تنتظر شكراً

24- atatte kudake yo
إذا حاولت، لا تفكر فيما سيحدث

25- muri ga toreba, dori hikkomu
إذا أتى اللامنطق، ذهب المنطق

26- ikihaji kaku yori, shinu ga mashi
الموت أفضل من العيش مع العار

27- oshieru wa manabu no nakaba nari
التعليم نصف التعلم



28- yudan taiteki
الإهمال هو العدو الأكبر

29- raku areba baku ari
الألم مصاحب للسرور

30- kiku wa hitotoki no haji, kikanu wa isshou no haji
إذا سألت ربما سيكون الخجل للحظة، ولكن إذا لم تسأل سيكون الخجل معك طوال الحياة

31- oya no kokoro ko shirazu
ليس هناك طفل يعرف مقدار محبة والديه له

32- nigashita sakana wa ooki
السمكة التي تفلت هي دائماً الكبيرة


33- nikumarekko yo ni habakaru
الأعشاب الضارة تنمو وتزدهر


34- nido aru koto wa sando aru
ما حدث مرتين سيحدث للمرة الثالثة

35- nido to onaji te wa kuwanai
السمكة لا تأكل من نفس الطعم مرتين


36- nito wo ou mono wa nito mo ezu
من يلحق أرنبين لن يمسك شيئاً

37- miru koto wa shinjiru koto
التصديق عند المشاهدة


38- kane ga mono wo iu
النقود تتكلم

39- kateba kangun
الخاسرون دائماً يعاملون كمخطئين


40- fuufu genka wa inu mo kuwanu
يجب أن لا يتدخل المرء في المشاجرات التي تقع بين الأحبة

41- ichi wo kiite juu wo shiru
العاقل يفهم بالكلمة عشر كلمات


42- ogoreru mono wa hisashikarazu
الكبرياء يذهب قبل السقوط


43- mateba kairo no hiyori ari
كل شيء يأتي للذي ينتظر


44- koketsu ni irazunba koji wo ezu
لن تستطيع إمساك صغير النمر إذا لم تدخل عرينه
( بمعنى : إذا لم تكن جريئاً لن تحصل على شيء)


45- kyou wa kyou no kaze ga fuki, ashita wa ashita no kaze ga fuku
اليوم، رياح اليوم تهب ، غداً، رياح الغد ستهب



46- gi wo mite sezaru wa yuuna kinari
أن ترى الشيء الصحيح ولا تقدم عليه يعبر عن افتقارك للشجاعة

47- kaze wa manbyou no moto
الزكام غالباً يؤدي إلى جميع أنواع الأمراض


48- kare ki mo yama noni giwai
أي شيء هو أفضل من لا شيء

49- kahou wa nitemate
نم وانتظر الأخبار الطيبة
(بمعنى : لا تشغل بالك بما يحدث)


50- hito no kuchi ni to wa taterarenai
أفواه الناس لا تغلق أبداً

51- issun saki wa yami
لا أحد يستطيع أن يرى المستقبل

52- inochi atte no, mono da ne
حيثما تكون هناك حياة، يكون هناك أمل

53- i no naka no kawazutaikai wo shirazu
الضفدع الذي في البئر لا يعرف شيئاً عن المحيط


54- fukusui bon ni kaerazu
الماء المسكوب لا يعود إلى القارورة


55- ichiji ga banji
الشخص السيء يرى الكل مثله


56- bouzu nikukeriya kesa made nikui
إذا كرهت الكاهن ستكره الثوب الذي يرتديه


57- hito no furi mite waga furi naose
خطأ شخصٍ ما هو درس لشخصٍ آخر


58- hi no nai tokoro ni kemuri wa tatazu
ليس هناك دخان بدون نار

59- hito wa mikake ni yoranu mono
إنك لا تستطيع أن تثق بمظاهر الأشخاص

60- ao wa ai yori idete ai yori ao shi
التابع قد يتفوق على معلمه


61-akuji senri wo hashiru
الأخبار السيئة تنتشر بسرعة
62-nen ni wa nen wo ireyo
أضف حذراً إلى حذر
63-hajime yokereba subete yoshi
إذا كانت البداية جيدة فكل شيء سيكون جيداً
64-ishibashi wo tataite wataru
انظر قبل أن تقفز
65-iu wa yasuku okonau wa katashi
القول سهل، الفعل صعب
66-baka ni tsukeru kusuri nashi
ليس هناك دواء لعلاج الحماقة
67-mono wa tameshi
لن تعرف أبداً إذا لم تجرب
68-mukashi no tsurugi, ima no nagatana
دع الماضي يدفن موتاه
69-na wa tai wo arawasu
الأسماء والطبائع غالباً ما تتفق
70-mago nimo ishou
الريش الجميل يجعل الطائر جميلاً
71-rouma wa ichinichi ni shite narazu
روما لم تبنى في يوم واحد
72-ryou yaku wa kuchi ni nigashi
الدواء الأفضل يكون مراً
73-shiranu wa teishu bakari nari
الجاهل الأخير الذي يبقى هو الزوج
(الزوج آخر من يعلم)
74-gakumon ni oudou nashi
ليس هناك طريق ملكي للتعلم
75- saigetsu hito wo matazu
الوقت والفرص لا ينتظران أحد
76-tada yori takai mono wa nai
لاشيء أغلى مما أعطي لنا
77-uwasa wo sureba kage
تحدث عن الشيطان وسوف يظهر
78- usotsuki wa dorobou no hajimari
الكذب يؤدي إلى السرقة
79-yowari me ni tatari me
المصائب لا تأتي بمفردها
80-kuni yaburete, sanga ari
البلاد تفنى ، وتبقى الجبال
81-ayamachitewa aratamuru ni habakaru kotonakare
إذا أخطأت، لا تتردد في إصلاح الخطأ

82-warai wa hyaku yaku chou
الضحك هو أفضل دواء

83-toudai moto kurashi
الظلام موجود تحت الشمعة


84-sugitaru wa oyobazaru gotoshi
القطرة الأخيرة تجعل الكأس يطفح

85-juuninto iro
رجال كُثر، آراء كثيرة

86-shu ni majiwareba akaku naru
لا تستطيع اللعب في الوحل دون أن تتسخ

87-rika ni kanmuri wo tadasazu
امتنع عن فعل أي شيء يعرضك للشبهة


88-nokori mono niwa fuku ga aru
البركة موجودة فيما تبقى


89-shunsho ikkoku, atai senkin
قضاء نصف ساعة في ليلة من ليالي الربيع تستحق ألف قطعة ذهبية


90-koubou fude wo erabazu
النجار السيء دائماً يلوم أدواته



91-neko ni koban
كالذي يعطي قطعة نقدية للقط
(بمعنى : لا تعطي الأشياء للأشخاص الذين لا يقدرونها)

92-baka mo ichi gei
حتى الغبي يملك موهبة


93-yoku manabi, yoku asobe
ادرس جيداً ، العب جيداً

94-shiranu ga hotoke
الجهل نعمة


95-tsumi wo nikunde, hito wo nikumazu
أبغِض الذنب، ولكن أشفِق على المذنب

96-tanki wa senki
الغضب لا يفيدك شيئاً


97-binbou hima nashi
الفقير ليس لديه وقت


98-saru mono wa hibi ni utoshi
من غاب عن العين غاب عن القلب


99-shaka ni seppou
ليس من الضروري أن تعلم السمكة السباحة

100-shippai wa seikou no moto
الفشل يعلّم النجاح
101-kuchi wa wazawai no moto
اللسان مصدرالمصائب


102-kurushii toki no kami danomi
عند الخطر، يطلب الإله
بعد زوال الخطر، ينسىالإله


103-kyou wa hito no mi, asu wa wagami
مصيبة الآخرين اليوم ربما تصيبنا فيالغد


104-koubou mo fude no ayamari
حتى أشهر الخطاطين يخطئ في الخط


105-hito no uwasa mo nana juu go nichi
الإشاعات تموت بعد خمسة وسبعين يوم
(يقال هذاالمثل للتخفيف من صدمة الإشاعة ...لكن فترة زوالها طويلة، خمسة وسبعين يوم؟)*_*


106-e ni kaita mochi wa taberarenai
الرسام لا يستطيع أكل التفاحة التي رسمها


107-atsumono ni korite namasu wo fuku
النار مفزعة أكثر لمن جرب حرقها

108-abuku sen wa mi ni tsukazu
ما أتى بسهولة، يذهب بسهولة

109-itadaku mono wa natsu de mo kosode
المعطف المحشومقبول كهدية حتى في الصيف
-horeta hareta wa touza no uchi
الزمن ينسي الحب تدريجياً


111-inu mo arukeba bou ni ataru
إذا تبحث عن المشاكل ستجدها


112-hiza tomo dangou
استشر أي واحد، حتى ركبتيك


113-kane wa tenka no mawari mono
النقود تدور حولالعالم
(نفس قولنا : الفلوس تروح وتيي)


114-keikou to naru mo gyuugo to naru nakare
أن تكون رأس كلب خير لك من أن تكون ذيل أسد


115-baka wa shinanakya naoranai
الغبي علاجه الموت (الغبيدائماً غبي)



116-kokai saki ni tatazu
الندم لا يأتي أولاً



117-naite kurasu mo issho, waratte kurasu moissho
هي نفس الحياة إن قضيناها في البكاء أوالضحك


118-nou aru taka wa tsume wo kakusu
الصقر الخبير يخفي مخالبه
(بمعنى: الشخص الذي يعرف أكثر يتكلم أقل)


119-tayori no nai no wa yoi tayori
عدم وجود أخبار هي أخبارطيبة

120-uso kara deta makoto
حقائق كثيرة تخرج أثناء المزاح